El
presidente de la Diputación, José MartÃ, ha mostrado su disposición a colaborar
con el proyecto de la Colla del Rei Barbut de publicar las traducciones del
Tombatossals de Josep Pasqual Tirado al castellano, inglés, francés y japonés,
para que la ciudad de Castelló y sus orÃgenes sean más conocidos nacional e
internacionalmente. Asà se lo ha expresado al presidente de la asociación
festera y cultural, Manuel Altava, quien ha encabezado la delegación del
colectivo que ha visitado en la mañana de hoy el Palau de les Aules. Tanto
Martà como Altava han coincidido al señalar que en este tiempo de pandemia, con
tantas restricciones para la fiesta, «resulta más apropiado apostar por la
cultura». Tombatossals es el gigante que protagoniza la novela que se ha convertido
en el principal referente de la mitologÃa castelloneNse. La intención de
traducir el texto al japonés guarda relación con la implantación en la capital
de la Plana de la multinacional nipona, UBE, y el hermanamiento de ambas
ciudades.
MartÃ
también se ha mostrado receptivo con la propuesta de colaboración de la Colla
del Rei Barbut para dar visibilidad al Museo Mitológico de la Provincia de esta
asociación, que en la actualidad apenas es conocido por la sociedad
castellonense.
Durante el
encuentro, Manuel Altava ha incidido en la disposición de la colla de seguir
profundizando en la colaboración histórica que ha mantenido con la Diputación,
razón por la que ha ofrecido la cesión de sus gigantes y cabezudos para la
celebración de actos de la institución en el interior o el exterior de la
provincia.